Song For A Stormy Night
Secret Garden
Anh hứa là sẽ luôn yêu em
Cho dù trời nắng hay mưa
Anh thầm nguyện cầu rằng sẽ luôn ở bên em...
Cho dù trời nắng hay mưa
Anh thầm nguyện cầu rằng sẽ luôn ở bên em...
Nhưng dường như mọi thứ đã xa,
chỉ còn lại mình anh đứng đây hát trong đêm giông bão
The rain beats hard at my window
While you, so softly do sleep
And you can’t hear the cold wind blow
You are sleeping so deep
Outside its dark, the moon hiding
By starlight only I see
The hosts of the night-time go riding
But you are safe here with me
So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you
Sometimes, we're just like the weather
Changing by day after day
As long as we'll be together
Storms will pass away
I said I would guard and protect you
Keep you free from all harm
And if life should ever reject you
That love would weather each storm
So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you
Soon, I know you'll be waking,
Ask did I sleep- did I write?
And I'll just say I was making
A song... for a stormy night.
-============================-
Dịch: Bài hát trong đêm bão tố
While you, so softly do sleep
And you can’t hear the cold wind blow
You are sleeping so deep
Outside its dark, the moon hiding
By starlight only I see
The hosts of the night-time go riding
But you are safe here with me
So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you
Sometimes, we're just like the weather
Changing by day after day
As long as we'll be together
Storms will pass away
I said I would guard and protect you
Keep you free from all harm
And if life should ever reject you
That love would weather each storm
So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you
Soon, I know you'll be waking,
Ask did I sleep- did I write?
And I'll just say I was making
A song... for a stormy night.
-============================-
Dịch: Bài hát trong đêm bão tố
Cơn mưa đập dữ dội vào cửa sổ
Trong khi em đang nằm ngủ yên bình
Và em không thể nghe thấy cơn gió lạnh lẽo thổi qua
Em đã quá ngon giấc rồi.
Ngoài bóng đêm,ánh trăng đang ẩn mình
Ánh trăng mà chỉ có anh nhìn thấy
Bóng đêm kéo đến
Nhưng em bình an ở đây với anh.
Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ
Và mọi người đều mặc đồ ấm
Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này
Tôi hứa là sẽ luôn yêu em
Cho dù trời nắng hay mưa
Tôi thầm nguyện cầu rằng sẽ luôn ở bên em.
Đôi khi chúng ta giống như thời tiết
Thay đổi xoành xoạch qua ngày
Miễn là chúng ta ở cùng nhau
Mọi cơn bão rồi sẽ qua đi.
Tôi nói rằng tôi sẽ bảo vệ em
Tránh khỏi những sự thương tổn
Và nếu như cuộc đời hắt hủi em
Tình yêu đó sẽ khắc phục mọi cơn bão dông.
Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ
Và mọi người đều mặc đồ ấm
Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này
Tôi hứa là sẽ luôn yêu em
Cho dù trời nắng hay mưa
Tôi thầm nguyện cầu rằng sẽ luôn ở bên em.
Chẳng mấy chốc em sẽ thức dậy
Hỏi tôi đã ngủ hay đã viết?
Và tôi chỉ đáp rằng tôi đang sáng tác
Một bài hát...cho đêm bão dông
Trong khi em đang nằm ngủ yên bình
Và em không thể nghe thấy cơn gió lạnh lẽo thổi qua
Em đã quá ngon giấc rồi.
Ngoài bóng đêm,ánh trăng đang ẩn mình
Ánh trăng mà chỉ có anh nhìn thấy
Bóng đêm kéo đến
Nhưng em bình an ở đây với anh.
Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ
Và mọi người đều mặc đồ ấm
Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này
Tôi hứa là sẽ luôn yêu em
Cho dù trời nắng hay mưa
Tôi thầm nguyện cầu rằng sẽ luôn ở bên em.
Đôi khi chúng ta giống như thời tiết
Thay đổi xoành xoạch qua ngày
Miễn là chúng ta ở cùng nhau
Mọi cơn bão rồi sẽ qua đi.
Tôi nói rằng tôi sẽ bảo vệ em
Tránh khỏi những sự thương tổn
Và nếu như cuộc đời hắt hủi em
Tình yêu đó sẽ khắc phục mọi cơn bão dông.
Trong khi thế giới ngoài kia đang say ngủ
Và mọi người đều mặc đồ ấm
Ồ, tôi là kẻ thức đêm canh cho đêm bão bùng này
Tôi hứa là sẽ luôn yêu em
Cho dù trời nắng hay mưa
Tôi thầm nguyện cầu rằng sẽ luôn ở bên em.
Chẳng mấy chốc em sẽ thức dậy
Hỏi tôi đã ngủ hay đã viết?
Và tôi chỉ đáp rằng tôi đang sáng tác
Một bài hát...cho đêm bão dông
GiangBLOG
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét